雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
![]()
![]()
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧

例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解沧州市某某海绵制品维修站表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思沧州市某某海绵制品维修站第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化

例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性

例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
![]()
![]()
![]()
相关文章
△贾里德·艾萨克曼资料图) 当地时间17日,美国参议院以67票赞成、30票反对的投票结果,确认亿万富翁私人宇航员贾里德·艾萨克曼担任美国国家航空航天局NASA)第15任局长。 艾萨克曼是美国支付服2025-12-23
来源:环球网【环球网快讯】据美国《星条旗报》等媒体报道,美国空军一架F-16C战机于当地时间12月3日在南加州坠毁,飞行员弹射逃生。《星条旗报》称,该架军机在执行训练任务过程中坠毁。美国空军方面表示,2025-12-23
日前,车质网从海外媒体获得了一组奥迪Q6参数丨图片) e-tron越野版的假想图。新车采用了机甲风格的整体设计,并配备AT轮胎,很有硬派气息。根据此次曝光的假想图来看,新车采用全新硬派设计,设计上明显2025-12-23
北京进深 徐迪12月1日,北京11月住宅成交榜出炉。朝阳黄杉木店豪宅璞樾以5.32亿元的成绩排名榜首,项目操盘手为李鹤轩。11月份,项目累计网签32套,面积合计0.53万㎡;成交均价站上10万+;套均2025-12-23
第一财经记者独家获悉,12月16日,美国超威半导体公司AMD)董事会主席兼首席执行官苏姿丰率高管团队造访联想集团位于北京的全球总部。在联想集团多位高管陪同下,AMD一行参观了包括人形机器人在内的多2025-12-23
来源:央视新闻客户端当地时间12月1日,日本关西机场株式会社社长山谷佳之称,在12月第二周,关西机场与中国的航班数量将比预想减少约34%。山谷还表示,未来情况仍不明朗。日本关西机场株式会社主要负责运营2025-12-23

最新评论